Project Runeberg (Swedish, Projekt Runeberg ) is a digital cultural archive initiative that publishes free electronic versions of the Nordic countries . Patterned after Project Gutenberg , it was founded by Lars Aronsson and colleagues at Linköping University and was archived Nordic-language literature in December 1992. As of 2015 it had accomplished digitization to provide graphical facsimiles of old works such as the Nordisk familjebok , and had accomplished , In whole or in part, the text extractions and copyediting of these as well as esteemed Latin works and English translations from Nordic authors,

Project nature and history

Project Runeberg is a digital archive initiative patterned cultural partner after the English-language cultural initiative, Project Gutenberg ; It was founded by Lars Aronssonand colleagues at Linköping University , especially within the university group. Lysator (see below), with the love of publishing free electronic versions of the Nordic countries . [2] [3] The Project began its first Nordic-language literature pieces (parts of the Fänrik Ståls Sägner , of Nordic dictionaries and of Bible from 1917) in December 1992. [4]

Project name

In its naming, a moniker similar to “Gutenberg” was desired. The Project Was thereby Given the name of Finland ‘s national poet Johan Ludvig Runeberg , and so further Top contained a hint based on the meanings of ict component parts- Rune (letter in Runic script) and berg (mountain) -so That in Nordic MOST Languages ​​it can be translated loosely as “mountain of letters”. Citation needed ]

Project achievements

The Project Began archiving Nordic-language literature in December 1992. [4] As of 2015 It Had Accomplished digitization to Provide graphical facsimiles of old works Such As the Nordisk familjebok , [3] [ better source needed ] and HAD Accomplished, in whole or in part, the text extraction and copyediting of These as well as esteemed Latin works citation needed ] and English translations from Nordic authors-eg, Carl August Hagberg’s interpretations of Shakespeare’s plays [3] -and sheet music and other texts of cultural interest. Citation needed ]


By 2001, technology- imaging scanning and optical character recognition techniques have been used to extract large quantities of texts from the Nordisk familjebok (45,000 pages). [3] Project Runeberg is hosted by an academic computer group, Lysator , and Linköping University , in Linköping in southern Sweden . Citation needed ]

See also

  • Open content
  • Project Gutenberg
  • List of Danish online encyclopedic resources


  1. Jump up^ Alexa, 2015, “Entry:,”, see[1], accessed 22 April 2015.
  2. Jump up^ Ingemar Breithel, Ed., 2015, “Posten: Projekt Runeberg” [in Swedish; Engl., “Entry: Project Runeberg”], at Nationalencyklopedin (online encyclopedia), see[2], accessed 22 April 2015.(subscription required)
  3. ^ Jump up to:d Marcus Boldemann, 2003, “” Kultur: Ugglan “hoar gratis på nätet” [ in Swedish ; Engl., Culture: “‘The owl’ hoots for free online”], Dagens Nyheter (online), April 23, 2003, see [3] . Accessed 22 April 2015.
  4. ^ Jump up to:b Rittsel, Pär (11 April 2003). ” Visionary with an uncertain future”. Computer Sweden (in Swedish) . Retrieved 2016-10-03 . De första texterna, en del av. Fänrik Ståls Sägner, nordiska ordlistor och Bibeln från 1917, lades ut till Lucia 1992.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *